Bibles Bible Studies Books
Related Subjects: Specialty Bible Bible Version Bible Study
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

Used price: $44.27

GreatReview Date: 2008-09-08
A wonderful helpReview Date: 2008-08-23
Tanach: Exceptional!Review Date: 2008-05-16
TanachReview Date: 2008-02-09
WOW! What a bargain!Review Date: 2007-12-07

Used price: $31.22

good dealReview Date: 2007-02-16
Outstanding CommentaryReview Date: 2005-05-30
Like all of the commentaries in this series, Kostenberger's volumn is written from an evangelical standpoint that embraces the Gospel of John as being the authoritative word of God. This work consistently interacts with the Greek text and the majority of major contemporary commentaries on John.
Highlights of this volumn include:
1. It is extremely well written. Even in a series known for its readabilty, Kostenberger stands out as a model of clarity. Rather than simply checking selections, I have read this commentary from cover to cover - and it is a great joy to read.
2. Kostenberger makes outstanding use of footnotes. This feature makes it particularly easy to find both the support for his interpretations as well as dissenting voices. I suspect this feature alone will make Kostenberger's commentary the first one to be pulled off of the shelf.
3. Unlike many commentaries that answer all the questions except the one you are actually asking; this volumn shows exceptional judgment in selecting and addressing questions. Preachers will find this commentary a particulary rich and helpful resource in sermon preparation.
Are there reservations in recommending this commentary? Yes. First, while anyone could benefit from Kostenberger's excellent work - it will be best used by those who have at least one year of Koine Greek. Second, I wish that Kostenberger had been a little more painstaking in making and commenting on his (generally excellent) translation. Two illustrations of this should suffice:
1. Kostenberger translates John 3:19 "This is the verdict: light has come into the world, but people preferred darkness to light; for their deeds were evil." The words translated "preferred" are almost universally translated "loved" and "more than" (i.e. "loved darkness more than light"). The word "loved" is identical to the word "loved" in John 3:16 just 3 verses earlier ("God so loved the world"). It is difficult to see why Kostenberger would lessen the force of this statement from "loved darkness" to "preferred darkness" and he offers no explanation in his text.
2. Kostenberger translates John 3:9 "Nicodemus answered and said to him, 'how can these things happen?'" The commentary points out that nearly all translations of this verse (NIV, NASB, NRSV, NKJV, NLT, ESV, TNIV, et. al.) render this verse "How can these things be?" Kostenberger then writes: "However, the translation 'How can these things happen?' is preferrable" without offering any explanation at all as to why it is preferrable or what difference it makes. Perhaps he thinks it is simply obvious, but the fact that it wasn't obvious to any of the translation committees of all the major English translations of the Bible cries out for an explanation/argument.
These are obviously very minor criticisms. This is a wonderful commentary and belongs on the shelf of every student of John's Gospel.
Outstanding New CommentaryReview Date: 2004-12-21
Like all of the commentaries in this series, Kostenberger's volumn is written from an evangelical standpoint that embraces the Gospel of John as being the authoritative word of God. This work consistently interacts with the Greek text and the majority of major contemporary commentaries on John.
Highlights of this volumn include:
1. It is extremely well written. Even in a series known for its readabilty, Kostenberger stands out as a model of clarity. Rather than simply checking selections, I have read this commentary from cover to cover - and it is a great joy to read.
2. Kostenberger makes outstanding use of footnotes. This feature makes it particularly easy to find both the support for his interpretations as well as dissenting voices. I suspect this feature alone will make Kostenberger's commentary the first one to be pulled off of the shelf.
3. Unlike many commentaries that answer all the questions except the one you are actually asking; this volumn shows exceptional judgment in selecting and addressing questions. Preachers will find this commentary a particulary rich and helpful resource in sermon preparation.
Are there reservations in recommending this commentary? Yes. First, while anyone could benefit from Kostenberger's excellent work - it will be best used by those who have at least one year of Koine Greek. Second, I wish that Kostenberger had been a little more painstaking in making and commenting on his (generally excellent) translation. Two illustrations of this should suffice:
1. Kostenberger translates John 3:19 "This is the verdict: light has come into the world, but people preferred darkness to light; for their deeds were evil." The words translated "preferred" are almost universally translated "loved" and "more than" (i.e. "loved darkness more than light"). The word "loved" is identical to the word "loved" in John 3:16 just 3 verses earlier ("God so loved the world"). It is difficult to see why Kostenberger would lessen the force of this statement from "loved darkness" to "preferred darkness" and he offers no explanation in his text.
2. Kostenberger translates John 3:9 "Nicodemus answered and said to him, 'how can these things happen?'" The commentary points out that nearly all translations of this verse (NIV, NASB, NRSV, NKJV, NLT, ESV, TNIV, et. al.) render this verse "How can these things be?" Kostenberger then writes: "However, the translation 'How can these things happen?' is preferrable" without offering any explanation at all as to why it is preferrable or what difference it makes. Perhaps he thinks it is simply obvious, but the fact that it wasn't obvious to any of the translation committees of all the major English translations of the Bible cries out for an explanation/argument.
These are obviously very minor criticisms. This is a wonderful commentary and belongs on the shelf of every student of John's Gospel.
Author's ResponseReview Date: 2005-01-25
In short, David's criticism is not valid. It is true that I do not include an explicit rationale. I do, however, refer the reader to the commentaries by Barrett and Carson, implying that I concur with their rationale. All the reader has to do, therefore, is to go to one of these commentaries to find out why I favor this particular rendering.
I realize that sending the reader to another commentary is not ideal, but at times it was necessary to use this kind of shorthand in light of space constraints. In any case, the reader who wants to know why I chose this particular rendering can find out why by consulting Barrett and/or Carson. I hope this helps.

Used price: $0.99

Fascinating for both women and menReview Date: 2000-09-08
Both Jews and non-Jews will find insights here about two of the more troubling stories in the Bible --the casting out of Hagar, and the almost-sacrifice of Isaac -- both of which are read in the synagogue during the High Holy Days. The Torah tells us only the bare outlines of the story, but does not explore the feelings of the women involved with much depth. But the Bible is not the only sacred text available. Traditionally, Jews have "filled in the blanks" with a process called "midrash" (which means "from searching" in Hebrew) and there is a whole body of this type of literature, which forms an interpretive lens throough which Jews "see" these stories. This book uses both classical midrash and personal insiights to explore some serious questions: Was Sarah justified in demanding that Abraham send Hagar away? How could Abraham have even condidered sacrificing his son? How did this event affect his wife Sarah? Etc. Etc. You may not agree with the opinions offered in this book, but I guarantee it will make you think!


ginger AZReview Date: 2008-08-27
from the book...Review Date: 2005-12-05
This is a translation by R. H. Charles from the Ethiopic Text with a complete analysis and notes. Considered indispensable to students of both the Old and New Testaments in understanding the problems underlying the Bible prophecies.
In its present form the Book of Enoch is made up of various elements belonging to different dates and a diversity of authorship and more properly should be spoken of as "Books" of Enoch. One part belongs to the earlier Book of Noah. The following is an extract from Mr. Charles' quite long and detailed Introduction:
. . . To describe in short compass the Book of Enoch is impossible. It comes from many writers and almost as many periods. It touches upon every subject that could have arisen in the ancient schools of the prophets, but naturally it deals with these subjects in an advanced stage of developement. Nearly every religious idea appears in a variety of forms, and if these are studied in relation to their contexts and dates, we cannot fail to observe that in the age to which the Enoch literature belongs there is a movement everywhere, and nowhere dogmatic fixity and finality.And though at times the movement may be reactionary, yet the general trend is onward and upward. In fact the history of the development of the higher theology during the two centuries before the Christian era could not be written without the Book of Enoch.
From what has already been said it is clear that no unity of time, authorship, or teaching is to be looked for. Indeed, certain considerable portions of the book belonged originally not to the Enoch literature at all, but to an earlier work, i. e. the Book of Noah, which probably exhibited in some degree the syncretism of the work into which it was subsequently incorporated. This Book of Noah clearly embraced chapters 6-11, 54-55, 60, 65-69, 106-107.
. . . Conflicting views are advanced on the Messiah, the Messianic kingdom, the origin of sin, Sheol, the final judgement, the resurrection, and the nature of the future life. There is an elaborate angelology and demonology, and much space is devoted to the calender and the heavenly bodies and their movements. Babylonian influences are here manifest and in a slight degree Greek. . . .
The analysis and notes are an excellent addition to this work, enabling the reader to better understand the subject matter.
Paperback
331 pages
...E. Raymond Capt noted Christian archeologist and historian recommends this version and the Richard Laurence version by (Artisan Publishers)
Excellent book for insight into ancient biblical theologyReview Date: 2008-02-24
Without question, purchase the R.H. Charles translation!Review Date: 2008-06-03

Used price: $12.49

A literary approach to reading Biblical poetry Review Date: 2004-12-08
This is a wonderful work for all those who love the Bible and all those who love Poetry.
This book should never be out of printReview Date: 1998-07-17
The Bible comes alive under his translations and his insights into the text make this old book new and exciting.

Used price: $60.08

Love this Illumina BibleReview Date: 2008-08-10
my two computers at work and at home
iLumina is awesome!Review Date: 2008-07-04
Wonderful Resource for the Entire FamilyReview Date: 2008-06-10
Great Encyclopedia!Review Date: 2008-03-26
software for the whole familyReview Date: 2008-03-25
The only complaint I have is the scrolling arrow it is a bit to fast, so I use the bar instead. Great resource for any age of beliver.

Used price: $8.50

and what did I learn ...Review Date: 2007-08-22
Sorry Prof., I've got to think your classes are snoozers not shockers. (but then I don't live in the bible belt.}
PETER PAUL AND MARYReview Date: 2008-04-28
A MUST READ FOR SEMINARY STUDENTSReview Date: 2007-06-28
From the Introduction: "Historians do their best to reconstruct past events based on surviving evidence, but history is not an empirical science that can establish high levels of probability based on assured results obtained by repeated experimentation. History is as much art as science" (xiv).
From Chapter 7: "Has there ever been a Christian figure as controversial as the apostle Paul? It was a new understanding of Paul's letters that led Martin Luther to split from the Catholic Church, leading to the Protestant Reformation and a division within Christendom that continues down to our own day. Churches of all description continue to wrangle over Paul's teaching: some insist that his writings oppose women in the ordained ministry, while others argue just the opposite. . . . Debates over Paul--and over who can claim him--are not, however, a product of the modern age: they go all the way back to New Testament times. . . " (89).
Seminary students are not educated until they're read stuff like this--and not just to laugh and snicker and poke holes. Calvin Theological Seminary, where I was given the boot ("My Calvin Seminary Story") sends students out without seriously interacting with such literature. Here is a good book to seriously explore.
Peter I know, and Paul I have heard about, but who is this Mary?Review Date: 2007-12-26
very few new ideas in this book for those who have already read other Bart
Ehrman books. He opens this work taking familiar passages from the New
Testament, standing them next to passages from extra-biblical documents and asking, "Does the historian accept what is found in the Scripture as being historically accurate and what is found outside of it as inaccurate? On what grounds?" (Introduction, p.xiv) He rightly reminds the reader that every writer, both ancient and modern, has an agenda that must be understood if you are to correctly understand the document, "This is especially true of the early Christian Gospels." (p.10)
Let me state from the outset, I like Bart Ehrman. He is an accomplished scholar; he is a good writer (I enjoy reading his work and typically read every word); and he is a charismatic lecturer (I have sat in on one of his lectures). I agree with many of Ehrman's thoughts and I especially applaud the fact that he is forcing us to think more critically about the New Testament. *sigh* Glad I got that out of the way.
Ehrman challenges you to read the NT gospels "horizontally," meaning to compare stories from Mark's gospel to the same story in Matthew or Luke. His purpose is to make you see the various differences and to question which version is trustworthy. He cites a few examples to get the discussion rolling, something he does in his other books, but his objective is not just to "help" you understand better. I would recommend that a reader have some other materials in front of him when reading Ehrman, thus reading him more horizontally. He has a tendency to present data with only his desired emphasis. Yes, Bart Ehrman has an agenda.
He begins with Peter. The discussion on Peter is not as potent as that on Paul and Mary Magdalene, but he does bring out the various extra-biblical documents regarding Peter which is good for anyone interested in this subject matter. Ehrman always does a good job of introducing extra-biblical works and these are the texts he uses in his study of Peter: the Gospel of Peter, the Acts of Peter, the Apocalypse of Peter, the Letter of Peter to Philip, and the Pseudo-Clementine writings. He gives a good overview of why scholars have doubted the Petrine authorship of the NT documents 1 and 2 Peter. He also does a nice job of illustrating from the early church writings why Peter should not be called the first pope, or even the first bishop of Rome. There is not much else in the section on Peter that demands comment. It is here, however, that I must offer my first scholarly critique - Ehrman consistently points to his other works in footnotes without any explanation. I realize these works are meant for a popular audience and not to be academic writings, but he could do a better job here. For example, Ehrman makes it clear that he believes the sermons of Peter contained in NT Acts are basically nothing more than the author of Acts putting forth his own views in the mouth of Peter. (pp.66-67) This is a text-critical statement, highly relevant in the overall thesis of this book. Yet rather than give the reader some explanation, some supporting data for this extremely important point, Ehrman points you to another of his books on the New Testament in the first footnote.
[If you follow that footnote (I do not yet own that particular Ehrman text) you will likely find that he is referring to a famous passage of the fourth century Greek historian, Thucydides, in his "History of the Peloponnesian War," where he states that he will do his best in the lengthy speeches he records to give the reader the gist of what was said, but that he obviously cannot remember every detail word for word. Most biblical scholars believe that the author of NT Acts does this in the sermons recorded. Fine. But if Luke is the author he would not have been present for Peter's early sermons. It would do the reader good to know that the Greek in the early portions of NT Acts, especially the sermons, is quite different from the Greek in the latter part of Acts where the author is supposedly giving an eye witness account. The early sermons contain Aramaisms, phrases in Greek that are obviously translations of Aramaic. Luke's presentation in the early chapters of Acts most likely comes from early Aramaic sources. Ehrman knows this, or least is familiar with the theory, but has decided not to acknowledge it. As he argues, Peter is supposedly illiterate and it is likely that he
only spoke Aramaic - any writing attributed to Peter (all we have is in Greek) is likely to have been written by someone else, maybe Peter's personal scribe. Ehrman gives a good account of this in chapter one, then does an excellent job in chapter six, showing that it is highly unlikely for Peter to have written any document with his own hand. I laughed out loud in my study while reading his humorous sarcasm on page 76 - good stuff.]
The section on Paul opens in typical Ehrman style, showing how the three accounts of Paul's conversion in NT Acts have differences. Similar to the empty tomb accounts there are differences, yet the basic thrust of the story is the same: Paul is on the road and has a phenomenal (supernatural) encounter with the risen Jesus, and somehow this is witnessed by his traveling companions. Ehrman points out several items to illustrate that "Luke doesn't have the details right." (p.97) Ehrman cites examples that are disputed by other scholars, but he fails to mention this even in a footnote.
On page 98 he points to the sermon recorded in Acts 17 - Paul is speaking to philosophers and says that God has overlooked their ignorance. Ehrman says that Paul would have never said this, pointing to Romans 1: "Would he preach the opposite of what he believed?" Ehrman knows that in Romans 1 Paul is referring to those who "oppose" or "suppress" the truth and in Romans 2 Paul sounds very much like the "Lukan" message in Acts 17. He knows this - he just ignores it.
Another example is his treatment of the death of Jesus (pp.143-144). According to Ehrman, Luke portrays Jesus as wrongly put to death, a miscarriage of justice that leads men to feel guilty, which should then lead them to repentance and forgiveness. Paul, on the other hand, views the death of Jesus as necessary, as an atonement. While I basically agree with this argument, Paul makes statements very similar to those made in the Acts sermons about the death of Jesus (1 Thess. 2:14; 1 Cor. 2:8). My point here is that Ehrman finds problems where there might NOT be any problem.
Having pointed out a few places of disagreement, let me say that Ehrman's discussion on Paul is very good. There are many places where he sounds much like N.T. Wright, but many of these ideas are not new. He never references Wright, but then again, I have never seen Wright reference Ehrman (I have not read more than a couple works of either author).
The section on Mary Magdalene, in my opinion, is the best part of this
book. Ehrman shines brightest not when offering his take on New Testament passages, but when he discusses Gnostic writings. He reminds (or informs) the reader that "not much is said" about Mary in the earliest source documents. (pp.185-187) Mary Magdalene appears more frequently, and with more fantastic flare, as we move further away from the first century - Ehrman's presentation of this is excellent. (pp.248-249) What Ehrman succeeds in doing with this examination of the various Gnostic writings, contrasted with the NT documents, is to illustrate the struggle the early church had with the questions of gender, sexual relationships, and leadership.
Indeed, the early church leaders struggled with many issues as this new understanding of spirituality challenged old ideas of race, class, gender, and nationality. How difficult it must have been during the first century to understand (and apply) Paul's radical statement, "There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus." (Gal.3:28) There were bound to be disagreements and struggles!
But let's not invent problems. Ehrman is obviously a proponent of gender equality - he makes equality statements throughout the book. Fine, but he basically accuses Gregory the Great of misogyny (pp.190-192) when he comments on Gregory's homily regarding the anointing of Jesus by the sinful woman. Gregory assumes this woman to be Mary Magdalene. Ehrman finds fault with Gregory's application of this text and states, "The only redeeming feature of her body is when it turns from its dangerous acts (dangerous, that is, to the men concerned) and falls to the feet of the man Jesus in repentance and sorrow. It is the sorrowful penitent who is acceptable; that is the kind of woman these texts seek." (p.192) Yes, Gregory is encouraging his hearers to be sorrowful in penitence, even to the point of falling on their knees...but not just women! In Luke 5:8 Peter does the same thing, falling at the feet of Jesus and saying, "Go away from me, Lord; I am a sinful man!" I am sure Gregory would have the same view of Peter's response.
In the end, I do like Ehrman's challenge to bible-believing Christians to re-examine biblical texts. Faith does not rest on the text, but on the resurrection of Jesus. It is also good to consider the message of various Gnostic writings. There were indeed reasons for many of the ancient documents to be rejected by the early church. Ehrman's examination of some of these extra-biblical documents helps to shed light on why many of these did not garner a significant following and were rejected.
R.A. Baker
Ph.D., Ecclesiastical History
ALL ABOUT JESUS'S CLOSEST FOLLOWERSReview Date: 2007-06-26

Used price: $9.75

DisappointingReview Date: 2008-08-17
Books like this will continue to reinforce the "Scandal of the Evangelical Mind" that Mark Noll documented in his masterful book. Evangelicals currently have little if any impact on the academic community outside their own subculture, largely due to their unwillingness to seriously engage and make their beliefs intelligible in light of the best philosophy and science of the day. Books like this are the prime reason why. Evangelicalism is so reactionary, so homogenous, so quick to shoot down anything (or anyone) who is unfamiliar or challenging (witness D.A. Caron's book on the emergent church) that it inevitably results in an environment that efficiently expells all independent thinkers (who usually become intellectual leaders) and either drives them away from the faith or to negative manifestations of it. Vanhoozer's book will only aid and abet the tendency of many (Caron, Dobson, etc.) within the subculture to cloak their own agency behind "the text itself" or a "method" and thus, pass of their own opinions about particular issues as "God's opinion" about those issues. If you're looking for a nuanced Christian engagement with literary theory, I'd highly recommend looking elsewhere: nearly all of James K.A. Smith's books (esp. Fall of Interpretation), Dale B. Martin's Sex and the Single Savior, any book on the history of biblical interpretation (including discussions of the matter by Mark Noll in his books).
enlighteningReview Date: 2007-02-25
NarrowReview Date: 2007-09-23
Unfortunately, Vanhoozer's theory, for all of his research, is merely warmed up meatloaf from the fridge. There is nothing here that truly makes progress or builds upon the quality thinking that has taken place in hermeneutics in the 20th century. I see it as primarily reactionary and alarmist. Vanhoozer's main focus is to try to preserve stable interpretations. But what if hermeneutics is not the "stable science" that we had thought? What if there are unstable elements? What if interpretation (pace Gadamer) involves both the text of the past and the horizon of the present? These are the key questions that Vanhoozer does not satisfactory address. He is too much of an alarmist, too paranoid about losing "stability" in interpretation.
Anthony Thiselton is one of the few conservatives to whom one can turn for a fair engagement with hermeneutical theory and an attempt to formulate genuine thoughtfulness. Thiselton gives Vanhoozer praise for this book, but also nails down one of Vanhoozer's primary weaknesses:
"The attack on anti-representationalism can reflect an equally misguided mirror image when a proponent of the opposite view seeks to reinstate reference and representation, as well as single determinate meanings, to contexts in language that they simply fail to fit. In spite of my immense admiration for Kevin Vanhoozer's Is There a Meaning in This Text? I find an over-readiness to ask whether rather than when defences and attacks concerning reference and determinate meaning are theologically constructive or destructive. It tends to demote the importance of non-referential, non-representational language if we resort to suggesting that the grossly over-simple, over-general, exhausted distinction between meaning and significance, could serve as a panacea for all hermeneutical headaches by the reverend E.D. Hirsch. Hirsch's attempts to revitalize the humanist model of language contained much of value, but unfortunately his conceptual and semiotic tools were too dated and general to address fully the complexities and nuances of the "postmodern" world." (See p. 613 of Thiselton on Hermeneutics)
Thiselton is much more generous than I. Frankly, I have very little patience left with Evangelical voices that are so reactionist and alarmist, lacking any real forward-thinking. We have no theologians with vision and courage. They are often merely products of the machine who recycle outdated theories of textuality. In a recent essay (see "Discourse on Matter" in Hermeneutics at the Crossroads (Indiana Series in the Philosophy of Religion)) Vanhoozer calls his book (Is there Meaning in this Text?) a "lion well roared," with the implication that he does not regret his emphatic statements, even if they were something of an exaggeration. In my opinion this work is sound and fury, signifying nothing. After 20 years or so this will be a dated book, with little more than a historical interest as one of many reactionary and unoriginal pieces of Evangelical theological literature, so much of which winds up in the dustbins of irrelevancy.
Anthony Thiselton is a much better resource than Vanhoozer for hermeneutical theory. His New Horizons New Horizons in Hermeneutics accomplishes everything that Vahnoozer attempted to do, without getting too bogged down in alarmist rhetoric. While I do not agree with all of Thiselton's conclusion, this is a far better resource and renders Vanhoozer's work completely useless.
In my essay "Living and Dynamic" (available on my blog) I specifically address Vanhoozer's hermeneutic while examining the hermeneutic at work in Hebrews as the author recontextualizes the Old Testament. In my opinion, if one does not have the energy to work through Vanhoozer or Thiselton they could always turn to the book of Hebrews for an outstanding example of how interpretation can be living and dynamic, while still caring for and respecting the original context of a text.
Circular ReasoningReview Date: 2004-11-03
Excellent analysis of contemporary positions, but...Review Date: 2007-10-26
The second half of the book details Vanhoozer's positive response to these issues as he builds a Christian answer to how we can have meaning in words and texts. He does this by using the Trinity and the Speech Act theory. The problem is that he never explains HOW the Trinity is the basis for communicative meaning. He repeatedly uses the Trinity as a parallel to how communication can have meaning (i.e. the incarnation of Christ being the perfect representation of God), but he never explains how that is the BASIS for his position. He keeps using the Trinity as a sort of metaphor about how it works, and then he keeps saying that it is not JUST a metaphor, but he never explains HOW it actually is more than a metaphor.
The greatest problem I have with the book, however, is the Calvinitic Presuppositionalism which underlies his entire positive Christian response. He assummes the fact that there is meaning and a Trinitarian God, and from that assumption tries to bring them together. Now, I agree that there is meaning and a Trinitarian God, but to someone who does not believe that, he can offer no reason for them to believe it from within the system he builds. He has essentially taken a very pragmatic approach to the issue and said that he wants there to communicable meaning in language, and that in order to achieve this meaning we must believe that it is grounded in the Trinitarian God. In other words, he has shown that communicative meaning makes sense inside the Christian worldview, but he offers no reason to believe that we should be inside the Christian worldview. He has assumed the end he is trying to reach and built that end into his argument that the end is there, so it is really a sort of circular reasoning. That said, I believe that his end is correct, but as an Arminian Christian I think that there is a way/need to actually give evidence that it is the case without just assuming it in the first place.
Please do not misinterpret what I have said to mean that this is a bad book in any way. It is an excellent book, especially the first half. The second half is not bad, but it is a little unclear on exactly how things work and why someone who does not already agree with his conclusion should be persuaded to take Vanhoozer's view. I still highly recommend this book (though you should be aware that it is not an easy read at all), but just keep in mind that if you are not a Calvinistic Presuppositionalist you will have to look elsewhere to complete the picture Vanhoozer has put together.
Overall grade: A+ for the first half, A- for the second half.

Used price: $69.20

Used price: $9.75

Read and hear NT Greek vocabularyReview Date: 2008-07-08
Good, but Not without FlawsReview Date: 2007-08-28
The obvious advantage of this tool is that one can work on their vocabulary under non-conventional circumstances. For example, many people have long commutes which make for a great opportunity to absorb new vocabulary words. Some types of work also allow for listening to CDs and not being distracted by them. Students can listen to the CDs while studying at home or in the library with headphones while following along with the booklet to complement what they hear with what they see. In the booklet is a large enough gap between the Greek and the English so that one can easily cover up the answers while trying to test themselves.
Unlike many of the popular language CDs available today, Pennington's work focuses strictly on vocabulary. There is no discussion of syntax, except in circumstances which distinguish a preposition's meaning based on its object's case. There are no situational, pre-constructed sentences to learn, such as, pothen ei su; ("Where are you from?"). A language's vocabulary words are the building blocks, and the mortar is its syntax. The mortar should be found in works like Mounce and Wallace, but one should not forsake the very important task of learning the vocabulary.
I presume that the majority of people using this tool are those first learning New Testament Greek. I found it odd that one of the first statements on the CD is, "This program is designed to help you master the vocabulary of Koiné Greek." Learning all the words contained in this package would not make one a master of the Greek New Testament's vocabulary, let alone "Koiné Greek" as the CD claims. It is important to make accurate claims about the language one is learning and the vocabulary in this program only focuses on the vocabulary of a collection of writings found within the wider body of Koiné Greek.
Also, there are certain problems related to learning a language from a CD. The alpha and the omicron are often indistinguishable. When the author says "ay" is it referring to e? ("if") or ? ("or," "either")? Especially if the student is learning new words, the best thing to do is to listen to the audio while following along with the book--at least for the first time.
All in all, the work is well-created. It is intriguing, however, that Zondervan can take two CDs and a little booklet that take relatively a short amount of preparation work (compared to a book) and charge $22.99 for it. In a perfect world this type of a product would come standard with the introductory grammars, but now I am asking too much. What also would be helpful is if Pennington produced a version for the less-common words of the Greek New Testament. Nonetheless, I would recommend the current version to anyone desiring to solidify their vocabulary of the Greek New Testament.
Great Product for Getting StartedReview Date: 2006-07-25
Learning New Testament Greek?Review Date: 2006-09-21
Verbs are presented in their first principal part only. Nouns are given in the nominative and genitive. Adjectives and pronouns are given in the masculine, feminine and neuter.
Dump these tracks onto your MP3 player and listen to them while you do other things. Pop the disks into your car's CD player and learn while you drive.
A warning: taken in too large doses, these CDs are hypnotic. Listen to them a little at a time or you may find yourself sleep-learning.
If you are studying Greek under a teacher who uses reconstructionist or modern Greek pronunciation standards, these disks are not for you. If you are learning the more common Erasmian pronunciation (ask your instructor) they can be a great help for learning vocabulary.
Growing Consensus For Change Review Date: 2006-12-23
Of course this is not a problem if you only talk to English speaking bible students who talk about Greek with this pronunciation method. BUT-if you want to travel to Greece, or if you know any Greeks who speak modern Greek, you may find it interesting to know that the vocabulary of the Biblical Greek NT has about a 70% overlap with the vocabulary of Modern Greek version of the NT. (Based on my quick highlighting of the differences between the two version in my BW 7.0 recently).
Because there is a difference of opinion out there on which method is best to use, software products like BibleWorks 7.0 offer both the Erasmian AND the Modern Greek pronunciation.
In addition, a Greek scholar, named Spiros Zhodiates, has produced a NT recording using modern Greek pronunciation (done slowly) so that you can listen to a chapter of that with your Greek NT open and learn how modern Greeks read the Biblical Greek. With his product I like to hold my Greek NT in front of me and follow along as he reads it out loud.
I think some Greek teachers are completely unaware of these things and only consider the Erasmian method. But if you are an evangelical who is studying the bible in Greek because you want to spread the gospel to the world...then I appeal to you to consider building some pronunciation skill in Modern Greek while you are studying the Biblical Greek text.
So for the money, I would recommend you buy Spiros Zhodiates Greek NT recording on CD using the Modern Greek rather than this product.
If you never plan to interact with Greek speaking people...THEN Pennington's work is a five star work worthy of spending your time and money on. So because of that I give this a five star.
I hope this has added something to the well written reviews on this product that was not in the mix for you and that this has helped you see more options before you spend your money!
Related Subjects: Specialty Bible Bible Version Bible Study
More Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250